Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
de:wiki:howto_translate [2013/03/24 05:19] – Externe Bearbeitung 127.0.0.1 | de:wiki:howto_translate [2024/09/22 00:27] (aktuell) – Externe Bearbeitung 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | ====== HowTo : Übersetzung ====== | + | ====== HowTo: Übersetzung ====== |
- | < | + | < |
- | Übersetzer für diese Seite [[en:wiki: | + | In **allen** Sprach-Sektionen **steht das gleiche drin**, mit allen Links, Bildern und Dokumenten. |
- | Die ersten Schritte sind schon gemacht. | + | Nur eben der Text ist in der jeweiligen Sprache! |
</ | </ | ||
+ | Es gibt ja bekanntlich viele Methoden etwas zu erledigen. Ich will hier auch nicht wirklich auf alle eingehen. Denn ... mir geht es hier ganz allein darum, eine bestehende (deutsche) Seite als Übersetzung in den anderen (englischen) Sprach-Teil sozusagen als Kopie davon zu erstellen. Bzw. auch umgekehrt. | ||
- | Es gibt ja bekanntlich viele Methoden etwas zu erledigen. Ich will hier auch nicht wirklich auf alle eingehen. Denn ... mir geht es hier ganz allein darum eine bestehende deutsche Seite als Übersetzung im englischen Teil sozusagen als Kopie zu erstellen. | + | ==== Autoren-Methode ==== |
+ | Nach ausführlichen Recherchen kenne den Sachverhalt, | ||
- | ===== Autoren-Methode ===== | + | ==== Schnelle und einfache |
+ | ... und die empfohlene. Die Seite, die übersetzt werden soll erstmal aufrufen. Danach oben rechts auf die gewünschte Sprache (Flagge) klicken. | ||
+ | Wenn die Seite leer ist: dann rechts '' | ||
+ | Wenn bereits etwas Inhalt da ist, dann muß man es selbst herüberkopieren. | ||
- | Nach ausführlichen Recherchen kenne den Sachverhalt, mache mir Notizen | + | Nun noch schnell die Überschriften, besonders die wichtige Erste, anpassen |
- | ===== Schnelle und einfache Methode ===== | + | The picture-links and the links to the (mostly english) original data-pdf has to stay as it was. |
- | Auf der deutsche Seite den **gesamten** Text im Editor (Bearbeitungsmodus) heraus kopieren und Editor verlassen. Danach oben rechts auf den '' | + | After the work is near done: |
- | Wenn jetzt kein nennenswerter Inhalt da ist, dann '' | + | The first box with '' |
- | Damit stimmt schoneinmal die Struktur und die internen Links der Bilder und Dokumente. | + | |
- | Nun noch schnell die Überschriften, | + | |
- | Jetzt Stück für Stück zuerst den englischen Text darüber schreiben und erst wenn er fertig ist, den deutschen Text löschen. | + | Tipp: Zwischendurch speichern |
+ | |||
+ | ===== Interne Links ===== | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | Structure is: (0.+6. brackets as syntax-start and end) | ||
+ | - namespace (here de=german-section)\\ change this to the specific language-space (no=norway) | ||
+ | - categorie or folder (remains as it is) | ||
+ | - name of the page (all have the same english!!! name) and is *NOT* to change | ||
+ | - Pipe-Symbol: | ||
+ | - description: | ||
+ | |||
+ | In short: only the red underlined parts have to changed. | ||
+ | |||
+ | ===== Inhalt erweitern ===== | ||
+ | Aber selbstverständlich. Gerne doch :-)\\ | ||
+ | Bitte dann natürlich in allen Sprachen. Wenn man diese nicht beherrscht, wäre eine Box mit entsprechendem Hinweis hilfreich. | ||
\\ | \\ | ||
Zeile 26: | Zeile 46: | ||
====== Links ====== | ====== Links ====== | ||
* http:// | * http:// | ||
+ | * http:// | ||
* [[de: | * [[de: | ||